缪斯 第25节(2 / 4)
“从哪来?圣宫里到处都是……”西迪恶劣地品尝小爱人的可爱窘态,蛇尾一摆,又从哪儿卷起了一个什么,“很惊讶吗?嘶嘶……那位‘圣者’一直在享用那些被你们称为‘违禁品’的东西,他心里清楚那并不罪恶,爱与欲望并不罪恶,嘶。”西迪捏住约瑟佩肩膀,轻佻地一扳,约瑟佩失去平衡,跌坐在粗壮硬韧的蟒躯上,脚踝被蟒尾倏地缠拢在一起。紧接着,西迪绕至他身后,蛊惑轻嘶:“‘圣者’只是用罪恶说操纵你们,他在圣宫中豢养了几十名禁脔,有男有女,嘶嘶……”
约瑟佩抿起淡粉色的唇,极隐蔽地朝西迪投去一瞥,轻声道:“……喔。”
他记得西迪之前一直用劳伦佐的身份活动……
片刻静寂后,西迪凉森森道:“我把他们撵走了,一个不留。”
约瑟佩察觉到氛围的微妙与淡淡的滑稽,一阵不好意思,匆忙点了点头:“嗯。”
西迪歪着头端详他,蛇瞳眯得狭长:“我对除你之外的生灵没有任何兴趣,我已禁欲多年……”说着,k用颀长五指捏住约瑟佩的下颌,嘴角不怀好意地翘起,露出一颗森白锐利的毒牙,“我猜你应该‘感觉’得到,嘶嘶……”
见约瑟佩不再怀疑,k把用尾巴尖卷住的东西在约瑟佩眼前晃了晃。
那是一本装帧精美的书,硬质封皮,切口烫金,桃粉底色上以银紫墨水勾绘出一对……行为不端的男人。
这是一本禁书。
约瑟佩清瘦的身子整个儿一抖,他的眸光掠过封面,惊鸟般弹开,别扭地落向别处。
他不必检视内页也看得出这本书的违禁程度之重,这不是可以送入圣堂抄写室进行适当阉割的书籍,而是必须全本销毁的心灵毒药……
“你很抗拒这些,我的爱人,看着它……”西迪拨弄约瑟佩撇开的小脑袋,让他看封面,“告诉我你在害怕什么?”
“就算教义全都是谎言,可是,”约瑟佩不安地扭动,急得额角沁出细汗,他声调软乎乎地陈述论点,“可是这种书籍,仍然是有害的。唔,抛开教义,欲望仍然是会害人的,它会让人……学坏,变成坏人。”
“劳伦佐在看。”
“唔,所以他不是好人……”
“许多人都在偷偷看。”
“他们……我相信他们都在变坏。”约瑟佩拭去鼻尖上的汗珠,磕磕巴巴地维护正义,他简直快昏过去了,“或许,一个吻、吻是无害的,但这种不行,看过这种禁书的人都会犯罪,他们会丧失理智,化为野兽,他们会去奸、奸淫无辜的人,做出各种暴行……”
“喔?”西迪蛇瞳幽亮,舐了舐唇,k露骨地打量着约瑟佩,戏谑道,“那不是更好么,嘶嘶……你可以对我做出暴行,我求之不得……我要矫正你对此事的态度,我的爱人。”
k翻开书,用磁性低沉的嗓音朗读起书里的故事,时不时漏出的“嘶”声使那些词句听起来更加邪恶。
约瑟佩想逃跑,可那条蟒尾牢牢缠住了他,他想抬手捂耳朵,于是蟒尾变本加厉地箍住他的手臂。
西迪诵读了一个可怕的故事,里面讲述了一个正直虔诚的青年,他被一条蛇魔蛊惑,他误以为对方是一位端庄有规矩的淑女,并与她坠入爱河。岂料在婚礼之夜,青年惊恐地发现那美人的壳子下藏着一条yu望高涨的雄蛇,他受到蛊惑,一次又一次委身于它,旁人还当他们是一对恩爱夫妻,唯独那青年有苦说不出……
这部作品的文风极其瑰丽细腻,它具体而详尽描写了一些……
约瑟佩羞得濒临晕厥,他的脸颊红得能滴出血来,睫毛湿润鸦黑,他不敢再听下去了,可他连耳朵都不能捂,而且他……
西迪还时不时地戏弄他,k每读一段便停下来,询问他对这段剧情的感想,约瑟佩若不肯吭声,k就会干点儿令他崩溃的事情作为胁迫……
“呜……”约瑟佩被欺负得小声啜泣起来,他面红耳赤,委屈吧嗒地吸着鼻子,被迫述说对剧情的“感想”。
而西迪歪着头,绕至约瑟佩面前,将那精悍漂亮的人类身体在约瑟佩眼前晃来晃去,半揶揄半催促道:“来点儿暴行,嘶嘶……”
第46章 蛇嗣(十七)(颊窝。)
“书里的这些内容令你――”西迪俯身,吐出几个不堪的音节。
“不,我没有,我不喜欢这本书里的内容……”一小截雪白的牙尖儿陷进柔软的唇瓣,将其扯得略微变形,约瑟佩嗫嚅着,对桃色**发表些诸如“用欺骗手段缔结婚姻并不道德”之类正直严肃的感想。
西迪用蟒尾绞紧约瑟佩,侧耳聆听,那模样却不像是在听约瑟佩说话。 ↑返回顶部↑
约瑟佩抿起淡粉色的唇,极隐蔽地朝西迪投去一瞥,轻声道:“……喔。”
他记得西迪之前一直用劳伦佐的身份活动……
片刻静寂后,西迪凉森森道:“我把他们撵走了,一个不留。”
约瑟佩察觉到氛围的微妙与淡淡的滑稽,一阵不好意思,匆忙点了点头:“嗯。”
西迪歪着头端详他,蛇瞳眯得狭长:“我对除你之外的生灵没有任何兴趣,我已禁欲多年……”说着,k用颀长五指捏住约瑟佩的下颌,嘴角不怀好意地翘起,露出一颗森白锐利的毒牙,“我猜你应该‘感觉’得到,嘶嘶……”
见约瑟佩不再怀疑,k把用尾巴尖卷住的东西在约瑟佩眼前晃了晃。
那是一本装帧精美的书,硬质封皮,切口烫金,桃粉底色上以银紫墨水勾绘出一对……行为不端的男人。
这是一本禁书。
约瑟佩清瘦的身子整个儿一抖,他的眸光掠过封面,惊鸟般弹开,别扭地落向别处。
他不必检视内页也看得出这本书的违禁程度之重,这不是可以送入圣堂抄写室进行适当阉割的书籍,而是必须全本销毁的心灵毒药……
“你很抗拒这些,我的爱人,看着它……”西迪拨弄约瑟佩撇开的小脑袋,让他看封面,“告诉我你在害怕什么?”
“就算教义全都是谎言,可是,”约瑟佩不安地扭动,急得额角沁出细汗,他声调软乎乎地陈述论点,“可是这种书籍,仍然是有害的。唔,抛开教义,欲望仍然是会害人的,它会让人……学坏,变成坏人。”
“劳伦佐在看。”
“唔,所以他不是好人……”
“许多人都在偷偷看。”
“他们……我相信他们都在变坏。”约瑟佩拭去鼻尖上的汗珠,磕磕巴巴地维护正义,他简直快昏过去了,“或许,一个吻、吻是无害的,但这种不行,看过这种禁书的人都会犯罪,他们会丧失理智,化为野兽,他们会去奸、奸淫无辜的人,做出各种暴行……”
“喔?”西迪蛇瞳幽亮,舐了舐唇,k露骨地打量着约瑟佩,戏谑道,“那不是更好么,嘶嘶……你可以对我做出暴行,我求之不得……我要矫正你对此事的态度,我的爱人。”
k翻开书,用磁性低沉的嗓音朗读起书里的故事,时不时漏出的“嘶”声使那些词句听起来更加邪恶。
约瑟佩想逃跑,可那条蟒尾牢牢缠住了他,他想抬手捂耳朵,于是蟒尾变本加厉地箍住他的手臂。
西迪诵读了一个可怕的故事,里面讲述了一个正直虔诚的青年,他被一条蛇魔蛊惑,他误以为对方是一位端庄有规矩的淑女,并与她坠入爱河。岂料在婚礼之夜,青年惊恐地发现那美人的壳子下藏着一条yu望高涨的雄蛇,他受到蛊惑,一次又一次委身于它,旁人还当他们是一对恩爱夫妻,唯独那青年有苦说不出……
这部作品的文风极其瑰丽细腻,它具体而详尽描写了一些……
约瑟佩羞得濒临晕厥,他的脸颊红得能滴出血来,睫毛湿润鸦黑,他不敢再听下去了,可他连耳朵都不能捂,而且他……
西迪还时不时地戏弄他,k每读一段便停下来,询问他对这段剧情的感想,约瑟佩若不肯吭声,k就会干点儿令他崩溃的事情作为胁迫……
“呜……”约瑟佩被欺负得小声啜泣起来,他面红耳赤,委屈吧嗒地吸着鼻子,被迫述说对剧情的“感想”。
而西迪歪着头,绕至约瑟佩面前,将那精悍漂亮的人类身体在约瑟佩眼前晃来晃去,半揶揄半催促道:“来点儿暴行,嘶嘶……”
第46章 蛇嗣(十七)(颊窝。)
“书里的这些内容令你――”西迪俯身,吐出几个不堪的音节。
“不,我没有,我不喜欢这本书里的内容……”一小截雪白的牙尖儿陷进柔软的唇瓣,将其扯得略微变形,约瑟佩嗫嚅着,对桃色**发表些诸如“用欺骗手段缔结婚姻并不道德”之类正直严肃的感想。
西迪用蟒尾绞紧约瑟佩,侧耳聆听,那模样却不像是在听约瑟佩说话。 ↑返回顶部↑