【13】CapturedBeastIII(9 / 9)
“To know you. To love you. To serve you.”
*注1:文中引用的情诗选自《She Was a Phantom of Delight》—— William Wordsworth
选段翻译如下:
“现在我用沉静的目光见到
恰是那个人体的肌体脉搏的颤跳;
一个呼吸着富有思想气息的人,
在生命与死亡之间的过客;
坚定的理性,稳健的志向,
忍耐,先见,才能和力量;
一个完整的女性,天意高超地安排;
给我们安慰、叮咛和告诫;
然而仍然是一个精灵,灿烂辉煌
带有一些天使般的灵光。”
*注2:结尾对白的灵感来源是科幻小说《The Very Pulse of the Machine》——Michael Swanwick
很多人只是从爱死机3中知道这一集内容,可惜很少有人真的去拜读原着。在这里还是推荐有能力且有兴趣的人去读一读原着,真的很绝!
(我后续会在微博上分享一下英文原版以及中文译本。)
*注3:结尾处“我”与陆沉英文对白译文
“陆沉,如果你是一台机器,你的功能是什么?”
“认识你、爱上你、侍奉你。” ↑返回顶部↑
*注1:文中引用的情诗选自《She Was a Phantom of Delight》—— William Wordsworth
选段翻译如下:
“现在我用沉静的目光见到
恰是那个人体的肌体脉搏的颤跳;
一个呼吸着富有思想气息的人,
在生命与死亡之间的过客;
坚定的理性,稳健的志向,
忍耐,先见,才能和力量;
一个完整的女性,天意高超地安排;
给我们安慰、叮咛和告诫;
然而仍然是一个精灵,灿烂辉煌
带有一些天使般的灵光。”
*注2:结尾对白的灵感来源是科幻小说《The Very Pulse of the Machine》——Michael Swanwick
很多人只是从爱死机3中知道这一集内容,可惜很少有人真的去拜读原着。在这里还是推荐有能力且有兴趣的人去读一读原着,真的很绝!
(我后续会在微博上分享一下英文原版以及中文译本。)
*注3:结尾处“我”与陆沉英文对白译文
“陆沉,如果你是一台机器,你的功能是什么?”
“认识你、爱上你、侍奉你。” ↑返回顶部↑