玻璃城 第54节(4 / 4)
“butterflies in my stomach”。
初见时觉得惊恐,直白地翻译成“我胃里有蝴蝶”。
后来结合书里的剧情发现,这句话好像是在表达,一种面对心上人的紧张和高兴,像“小鹿乱撞”的感觉。
而且越看越妙,那种开心,像胃里都住进了翩翩蝴蝶,怦然,又令人紧张。
她把这句短语发给裴未抒:
【butterflies in my stomach。】
裴未抒回复的是: ↑返回顶部↑
初见时觉得惊恐,直白地翻译成“我胃里有蝴蝶”。
后来结合书里的剧情发现,这句话好像是在表达,一种面对心上人的紧张和高兴,像“小鹿乱撞”的感觉。
而且越看越妙,那种开心,像胃里都住进了翩翩蝴蝶,怦然,又令人紧张。
她把这句短语发给裴未抒:
【butterflies in my stomach。】
裴未抒回复的是: ↑返回顶部↑