第十三章精查清点(3 / 3)
32.theflightoftheinnocents(逃向自由城。小说)
一九六四年putnam′spublishingco.出版。
33.ladywu(武则天正传)
一九六四年putnam′spublishingco.出版。
34.thechinesetheoryofart(中国画论。汉文英译,附导言)
一九六七年putnam′spublishingco.出版。
35.anglo-chinesedictionaryofcurrentusage
(当代汉英词典。附英文索引)
一九七二年chineseuniversityofhongkongandmccrawhill出版。
36.redchamberdream(红楼梦英译本与论文目录,自一九二八年至一九七三年)。
以上所列包括所有我所写的书及在纽约时报,纽约时代(times),亚州杂志(asia),新共和(newrepublic),读者文摘(reader′sdigest),哈普杂志(harpers),论坛(theforum),纽约时代杂志(newyorktimesmagazine)等出版物上之文字。
现在我正将我所写小说全集,共七种,交与台湾美亚图书公司在台出版。
1.momentinpeking(京华烟云)
2.aleafinthestorm(风声鹤唳)
3.vermiliongate(朱门)
4.chinatownfamily(唐人街)
5.lookingbeyond(theunexpectedisland)(远景)
6.theredpeony(红牡丹)
7.juniperloa(赖柏英)
人间的东西都有来有往。能引起一般读者兴趣的是书里的人物。道家是何等人物,都在京华烟云中木兰的父亲姚老先生,风声鹤唳中的老彭,红牡丹中的梁翰林身上表现出来了。 ↑返回顶部↑
一九六四年putnam′spublishingco.出版。
33.ladywu(武则天正传)
一九六四年putnam′spublishingco.出版。
34.thechinesetheoryofart(中国画论。汉文英译,附导言)
一九六七年putnam′spublishingco.出版。
35.anglo-chinesedictionaryofcurrentusage
(当代汉英词典。附英文索引)
一九七二年chineseuniversityofhongkongandmccrawhill出版。
36.redchamberdream(红楼梦英译本与论文目录,自一九二八年至一九七三年)。
以上所列包括所有我所写的书及在纽约时报,纽约时代(times),亚州杂志(asia),新共和(newrepublic),读者文摘(reader′sdigest),哈普杂志(harpers),论坛(theforum),纽约时代杂志(newyorktimesmagazine)等出版物上之文字。
现在我正将我所写小说全集,共七种,交与台湾美亚图书公司在台出版。
1.momentinpeking(京华烟云)
2.aleafinthestorm(风声鹤唳)
3.vermiliongate(朱门)
4.chinatownfamily(唐人街)
5.lookingbeyond(theunexpectedisland)(远景)
6.theredpeony(红牡丹)
7.juniperloa(赖柏英)
人间的东西都有来有往。能引起一般读者兴趣的是书里的人物。道家是何等人物,都在京华烟云中木兰的父亲姚老先生,风声鹤唳中的老彭,红牡丹中的梁翰林身上表现出来了。 ↑返回顶部↑